学好中文 - blog

20年ぶりに勉強します。

【成語】大手大脚

 

成語

大手大脚
(訳)金遣いが荒いこと。大雑把なこと。

大きな手と足。 なんとなくイメージは付きます。

 

意思

形容对财物毫不吝惜。 没有节制地随便花费。

 

大盤振る舞いとか、大雑把とか、「大」という字が付く。 でも気前がいいという意味でもあるので、いい時にも悪い時にも使うみたいですね

 
你花钱难道不是大手大脚的吗?。
(あなたのその使い方、もしかして金遣い荒いタイプ?)
 

ちなみにこれの対義語はあります。
意味は「質素倹約」

 

成語

省吃俭用
(訳)食べるのを減らして、生活を切り詰める。